Spécialistes - Tous les cours

Autres pronoms relatifs

MéthodeLes pronoms кто, что

Les pronoms кто, что peuvent être utilisés comme relatifs, lorsque l'antécédent n'est pas exprimé ou que cet antécédent est un pronom:

(тот), кто не работает, не ест. Qui ne travaille pas ne mange pas.

Всё, что вы говорите — правда. Tout се que vous dites est vrai.

MéthodeLe pronom кaкой

  • Какой peut être utilisé comme relatif quand l’antécédent est un nom, souvent accompagné de тот ou такой.

Она умрёт в той вере, в какой родилась (Лермонтов). Elle mourra avec la foi dans laquelle elle est née.

Это была такая ночь, какой я уже никогда не видала после (Толстой) C'était une nuit comme je n'en ai jamais vu après.

  • À la différence de который, qui marque l'identité avec l'antécédent, какой qualifie l'antécédent en y ajoutant une valeur de ressemblance ou de comparaison. Ainsi какой, peut s'employer au pluriel, même si l'antécédent est singulier.

    Это был шарлатан, каких много (Чехов) C'était un charlatant, comme il y en a beaucoup.

MéthodeLes pronoms где, куда, откуда, когда

  • Les pronoms где, куда, откуда peuvent remplacer который comme relatif quand l'antécédent est un nom désignant un lieu. Le choix entre где, куда, откуда s'opère dans le cadre de la relative.

Дом, в котором мы живём = дом, где мы живём, la maison dans laquelle (où) j'habite.

Лес, в который я иду = лес, куда я иду, la forêt dans laquelle (où) je vais.

Страна, из которой он приехал = страна, откуда он приехал , le pays duquel (d'où) il vient.

  • On emploie когда lorsque l'antécédent est un substantif temporel (день, ночь, утро, месяц, лето, год.....), car "где, куда, откуда " ne peuvent pas s'employer pour des mots à valeur temporelle.

    Это произошло в тот день, когда мне исполнилось 20 лет. Cela s'est passé le jour où j'ai eu mes 20 ans.

    По вечерам, когда шёл дождь, он сидел у окна. Les soirs où il pleuvait, il restait assis à la fenêtre.

  • De même, on emploie когда lorsque l'antécédent est : случай cas, occasion, положение situation, состояние état, обстоятельство circonstance

  • "Au cas où " se traduit par "в случае если"

PrécédentPrécédentSuivantSuivant
AccueilAccueilImprimerImprimerRéalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)