Les tournures impersonnelles
Fondamental :
EXPRIMER | Syntaxe du sujet réel | Forme verbale ou modale | Syntaxe du complément |
---|---|---|---|
1. AVOIR | У + génitif | есть - был, была, было, были будет | nominatif |
2. NE PAS AVOIR | У + génitif | нет, не было, не будет | génitif |
3. ÊTRE ABSENT | génitif | нет, не было, не будет | Ø |
4. LA QUANTITÉ | génitif | Ø (être au présent), было, будет | cardinal au nominatif adverbe de quantité |
5. ON PEUT, ON DOIT, IL FAUT, IL NE FAUT PAS... | datif | можно, нужно, надо, нельзя | infinitif |
6. LA SENSATION, LE SENTIMENT, L'HUMEUR, L’ÉTAT | datif | adverbe de type хорошо, тепло, грустно, интересно | Ø |
7. LA PERCEPTION | datif | adverbe de type слышно, видно | accusatif |
8. VERBES IMPERSONNELS | datif | хотеться, прийтись, казаться | infinitif |
9. L'ORDRE | datif | infinitif | |
10. LA FATALITE | datif | не + infinitif |
Exemple :
1. У меня есть машина. (J'ai une voiture. - littéralement: chez moi il y a une voiture).
2. У них не было билетов, у меня не будет времени, у нас нет машины.
(Ils n'avaient pas de billets, je n'aurai pas le temps, nous n'avons pas de voiture.)
3. Где Боря? Его нет. (Où est Boria? Il n'est pas là.) - Билетов не было. (Il n'y avait pas de billets.)
4. Нас восемь. (Nous sommes huit.) - Их было немного. (Ils étaient peu nombreux.) - Сколько вас будет? (Combien serez-vous?)
5. Нам можно курить? (On peut fumer?) - Вам нельзя так много работать. (Il ne vous faut pas tant travailler.) -
Тебе нужно купить билет на самолёт? (As-tu besoin d'acheter un billet d'avion?)
6. Вам здесь не жарко? (Vous n'avez pas chaud ici?) -
На спектакле мне было грустно и скучно. (Au spectacle, j'étais triste et je me suis ennuyé.)
7. С последнего ряда мне хорошо было видно этого артиста. (Du dernier rang, je voyais bien cet artiste.)
8. Мне хочется его видеть. (J'ai envie de le voir.) - Вам придëтся остаться. (Vous devrez rester.) -
Тебе не кажется, что будет гроза? (Ne te semble-t-il pas qu'il va y avoir un orage?)
9. Всем спать! (Tous au lit!)
10. Ему не вернуться до ночи. (Il ne pourra pas rentrer avant la nuit.)