LA PROPOSITION SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE
Fondamental :
Les propositions subordonnées complétives recouvrent différentes modalités: la modalité interrogative, la modalité déclarative, la modalité optative. En français, elles sont introduites par un mot introductif, la conjonction de subordination "que". En russe, on distinguera les différentes complétives mentionnées ci-dessous.
Syntaxe : Elle est introduite par la conjonction что ( que)...
lorsqu'elle dépend de verbes exprimant une affirmation ou une opinion. La proposition subordonnée est toujours séparée de la principale par une virgule.
Я знаю, что он придёт. Je sais qu'il viendra. |
Contrairement au français, il n'y a pas de concordance des temps.
Syntaxe : Elle est introduite par la conjonction как ( que, comment)...
après les verbes de perception lorsqu'elle note la description d'un processus . En français, on a généralement une proposition infinitive (qui n'existe pas en russe). La proposition subordonnée est toujours séparée de la principale par une virgule.
Я смотрю, как он играет в футбол. Je le regarde jouer au foot. Oн видел, как он ушёл. Il l'a vu partir. |
Attention :
La conjonction KAK est obligatoire après смотреть : regarder, слушать : écouter.
Elle est fréquente après увидеть, услышать, почувствовать, видно, слышно, car elle note le processus, alors que la conjonction ЧТО note la simple constatation d'un fait.
Я вижу, как он играет в футбол. Je le vois jouer au foot.
Я вижу, что он играет в футбол. Je vois qu'il joue au foot.
Remarque : Absence de concordance des temps
Le russe ignore le règle de concordance des temps dans les subordonnées complétives (introduites par что) : le mode et le temps sont toujours ceux qu'on aurait dans une proposition indépendante.
Le présent dans la subordonnée marque une action concomitante à celle de la principale.
Le passé dans la subordonnée marque une action antérieure à celle de la principale.
Le futur dans la subordonnée marque une action postérieure à celle de la principale.
Я знаю, что он пришёл. Je sais qu'il est arrivé.
Я знал, что он пришёл. Je savais qu'il était arrivé.
Я знаю, что он работает. Je sais qu'il travaille.
Я знал, что он работает. Je savais qu'il travaillait.
Я знаю, что он придёт. Je sais qu'il viendra.
Я знал, что он придёт. Je savais qu'il viendrait.