Règles des incompatibilités orthographiques

Fondamental

L'orthographe du russe obéit principalement à des lois d'ordre phonologique. Il en découle certaines règles orthographiques qui ne tolèrent pratiquement aucune exception, sauf dans la transcription des noms étrangers, et des emprunts aux langues étrangères (principalement français, allemand et anglais).

Méthode1. Règle des gutturales:

Г, K, Х ne peuvent être suivies que de

Ø

Ø

А

О

У

И

Е

Ø

Ø

Ø

Remarque

Pour cette règle, il y a strict respect de la prononciation. En effet les gutturales sont toujours dures devant /a/ /o/ /u/ et toujours molles devant /e/ et /i/.

Remarque: dans certains mots étrangers on pourra rencontrer des exceptions: кюре ( curé), Kыргызстан (le Kirghizstan)

Méthode2. Règle des chuintantes:

Ж, Ш, Щ, Ч ne peuvent être suivies que de

Ø

Ø

А

О

У

И

Е

Ø

Ё

Ø

Remarque

Pour cette règle il y a entorse aux règles phonétiques et phonologiques:

- les consonnes ж et ш sont toujours dures, mais on écrit ше, ши, же, жи prononcés respectivement [шэ] [шы] [жэ] [жы]

- les consonnes щ et ч sont toujours molles, mais on écrit ща, щу, ча, чу prononcés respectivement [щя] [щю] [чя] [чю]

Les graphies o et ë du phonème /o/ sont ici concurrentes et se rencontrent dans différents contextes (désinence grammaticale ou racine de mot). Quelle que soit la graphie du phonème, elle n'affecte pas la prononciation. Le phonème /o/ se prononcera toujours: [шо] [жо] (ш et ж sont dures) et [чё] [щё] (щ et ч sont molles)

Méthode3. Règle de /C/ ( Ц ) :

Ц ne peut être suivie que de

Ы

Ø

А

О

У

И

Е

Ø

Ø

Ø

Remarque

Le phonème / C/ est toujours dur. Il y a concurrence d'emploi entre И еt Ы . La syllabe en gras des mots suivants se prononce toujours [цы] : ЦИРК, СОЛЖЕНИЦЫН, ЕЛЬЦИН

Méthode4. Règle de phonétique et orthographe grammaticale

Ж, Ш, Щ, Ч, Ц

en désinence grammaticale inaccentuée (en dehors de l'accent tonique)

ne sont pas suivies de О

mais de Е

Exemple

месяц, le mois, donne à l'instrumental : месяцем, au génitif pluriel: месяцев;

сердце, le coeur, donne à l'instrumental : сердцeм;

Маша, diminutif de Marie, donne à l'instrumental : Машей

ImprimerImprimer